<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://www.lefrancaisamilan.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[Le blog des profs du CCF de Milan (Expressions idiomatiques)]]></title>
    <link>http://www.lefrancaisamilan.com/categorie-11192444.html</link>
    <description>Les derniers articles publiés dans la catégorie &quot;Expressions idiomatiques&quot; du blog &quot;Le blog des profs du CCF de Milan&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/3/25/31/44/avatar-blog-1117397013-tmpphpCOb2zg.jpg</url>
        <title><![CDATA[Le blog des profs du CCF de Milan (Expressions idiomatiques)]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/categorie-11192444.html</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 03:46:36 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 03:46:36 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.lefrancaisamilan.com</copyright>            <category>Expressions idiomatiques</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Avoir la pêche !! Avoir la banane !!]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-avoir-la-peche-avoir-la-banane-62785860.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/3/25/31/44/peche.jpg" alt="" />
				<br />
	Chers étudiants, Malgré le froid polaire, malgré la crise, malgré les petits soucis de la vie quotidienne nous espérons que vous avez la pêche... La pêche ??? le fruit ??? Oui, la pêche c'est le symbole de l'été et du soleil, on utlise cette expression pour dire : être en forme (en hiver[...]]]></description>
        <pubDate>Sat, 11 Dec 2010 07:31:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">a17c6e9ce5070620a70a0c3538de613d</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-avoir-la-peche-avoir-la-banane-62785860-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Echec et mat !!]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-echec-et-mat-60425441.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/3/25/31/44/s--lunettes.jpg" alt="" />
				<br />
	Amis passionnés de jeu, de français et d'histoire voici pour vous une belle expression : Echec et mat. origine: Autour de l'an 840, les Arabes qui avaient conquis la Perse avaient développé la science du jeu et ont gardé l' expression persane "shah mat" qui a traversé les siècles pour venir[...]]]></description>
        <pubDate>Sat, 06 Nov 2010 17:47:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">7b17ad3bc79ce344586dc3aa6b81a3a2</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-echec-et-mat-60425441-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Pub Milka.]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-pub-milka-59268292.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://resize.over-blog.com/100x100.png?~aHR0cDovL2ltZy55b3V0dWJlLmNvbS92aS9vai1fcHV6RFRYRS8wLmpwZw==" alt="" />
				<br />
	Bonjour ! Vous l'avez peut-être déjà remarqué : certaines expressions entendues dans les pubs sont devenues des expressions cultes ! D'un point vue linguistique, vous pourrez facilement comprendre l'expression, mais souvent, pour en comprendre le sens, il vous manquera la référence : la pub.[...]]]></description>
        <pubDate>Wed, 20 Oct 2010 10:18:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">9e83175ba487f408bee43f0c0d9d08f0</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-pub-milka-59268292-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Poser un lapin]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-poser-un-lapin-58584743.html</link>        <description><![CDATA[	Bonjour, Aujourd'hui, nous vous présentons l'expression idiomatique du mois "Poser un lapin". Un lapin ? L'animal ? Le poser où ? Cette expression, fréquente, signifie ne pas se présenter à un rendez-vous, faire attendre quelqu'un... Cela concerne plutôt les rendez-vous amoureux, mais pas[...]]]></description>
        <pubDate>Sat, 09 Oct 2010 18:56:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">c03b11ca02125cab4ed5aa35a915a153</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-poser-un-lapin-58584743-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[A ne pas manquer.... les mots voyageurs]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-a-ne-pas-manquer-les-mots-voyageurs-47300218.html</link>        <description><![CDATA[	Brioche, nonchalance, tour de force, soubrette, garage, coupé, chapeau, d'emblée, bagarre.... Tous ces mots français sont présents dans la langue italienne. Comment sont-ils arrivés de l'autre coté des Alpes?? Réponse mardi 30 mars à 18 heures 30 au centre culturel. Cliquez sur ce line pour en[...]]]></description>
        <pubDate>Wed, 24 Mar 2010 13:30:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">ca7245b15439b8522af82ea75b5370be</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-a-ne-pas-manquer-les-mots-voyageurs-47300218-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Expressions idiomatiques: Fruits et légumes!!]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-expressions-idiomatiques-fruits-et-legumes--41241030.html</link>        <description><![CDATA[	Salut à tous, Voici un petit exercice pour les passionnés d'expression idiomatiques. Cliquez sur ce lien, répondez aux questions puis vérifiez les réponses en surlignant en bas de la page Fruits et légumes]]></description>
        <pubDate>Tue, 15 Dec 2009 22:12:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">4b59fa68e5049d1201d6639ba0d17c19</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-expressions-idiomatiques-fruits-et-legumes--41241030-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[En faire tout un fromage]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-en-faire-tout-un-fromage-40752276.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/3/25/31/44//imagesCAKP1PFX.jpg" alt="" />
				<br />
	Bonjour, Voici une expression idiomatique bien française . Vive le fromage ! Et comme vous le savez déjà, les fromages français sont les meilleurs au monde... (je plaisante.... une simple boutade ). "En faire tout un fromage" signifie faire toute une histoire de pas grand-chose, exagérer une[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 19:57:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">c747a22d7900129bf16cc4842bca949b</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-en-faire-tout-un-fromage-40752276-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Tenir la jambe]]></title>
        <link>http://www.lefrancaisamilan.com/article-tenir-la-jambe-39471101.html</link>        <description><![CDATA[	Bonjour, Voici une nouvelle rubrique pour tous les curieux de la langue française. Les expressions idiomatiques illustrent et pimentent la langue, voilà pourquoi nous tenons à les partager avec vous. Elles sont nombreuses, l'intérêt pour vous est de bien les comprendre avant de les utiliser à[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 13:08:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">ab272ad076ec533653f9007fb5bb9ac0</guid>
                <category>Expressions idiomatiques</category>        <comments>http://www.lefrancaisamilan.com/article-tenir-la-jambe-39471101-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
